Испорченный товар

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Хамор просит руки Дины у её братьев несмотря на то, что Шхем уже получил от Дины всё, что хотел? И почему Шхем предлагает выкуп за Дину как сказано «Назначте самое большое вено и дары» (Берешит 34:12)?

Д и н а   о т в е ч а е т:  Хамор не хочет ссориться с моими братьями и надеется, что выкуп их задобрит. Но мои братья считают, что честь не продаётся и что предложение Хамора превращает акт изнасилования в акт проституции, не более того. Единственным подобающим ответом они считают месть. Но не дары Хамора, ни месть братьев не возместят мне то, что я потеряла.

 

Молчание Яакова

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Яаков никак не реагирует на несчастие Дины? Почему он не участвует в переговорах с Хамором и разграблении Шхема? Почему его участие сводится к одной-единственной реплике в адрес сыновей: «вы возмутили меня сделав меня ненавистным для жителей сей земли» (Берешит 34:30). И его интересует не столько безопасность Дины сколько своя собственная; он боится что хананеяне «собрутся против меня, поразят меня и истреблён буду я и дом мой» (Берешит 34:30). И когда сыновья упрекают его за равнодушие, говоря «а разве можно поступать с сестрою нашей к с блудницей» (Берешит 34:31), он ничего им не отвечает.

М а т ь  Р а х е л ь  о т в е ч а е т: Чтобы понять причины поведения Яакова, надо посмотреть на его прошлое. После поединка с ангелом на берегах реки Явок, он был уже не тот. Он состарился сразу на много лет и не всегда воспринимал реальность. Он уже ни кем не интересовался кроме меня и двух наших сыновей. Он выглядел настолько постаревшим и беззащитным, что Реувен позволил себе переспать с Биллой. Конфликты, раздиравшие следующее поколение, берут своё начало именно в этом безвластии.

 

Дебора, кормилица Ребекки

Д о ч е р и   с п р а ш и в а ю т: Почему Тора упоминает о смерти Деборы, кормилицы Ребекки? Ма даже ничего не знаем о её жизни – кроме того, что она ушла с Ребеккой из Падан-Арама и умерла в Бейт-Эле. Так почему уже упоминается её смерть и даже место захоронения – под дубом, который Яаков назвал алон-бахут, дуб плача?

М у д р а я  Б р у р и я  о т в е ч а е т: Дебора – единственная в Торе служанка, чья смерть и похороны удостаиваются упоминания. Мы не знаем когда умер и где похоронен Элиэзер, который сосватал Ребекку Ицхаку; мы не знаем где могилы Биллы и Зильпы, родивших четырёх внуков Ребекки; даже о смерти самой Ребекки мы узнаём косвенно, когда говорится о том, что Яаков похоронен с матерью в пещере Махпела.

Р е б е к к а  о б ъ я с н я е т: В нашей семье не было человека, который бы не любил Дебору за её доброе сердце и руки, на которых мгновенно затихал даже самый крикливый ребёнок. Она служила нашей семье восемьдесят лет – двадцать лет моего бесплодия, сорок лет пока близнецы были дома и двадцать лет изгнания Яакова. Когда она ушла, у нас были все основания для скорби.

 

Смерть Рахели

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Рахель называет своего второго сына «сын моего страдания» (Берешит 35:18)? Разве не об этом сыне она так страстно молилась?

М у д р е ц ы   Т о р ы  о т в е ч а ю т: Этот выбор имени – проявление отчаяния женщины, умирающей в родах.

М а т е р и  п р е д п о л а г а ю т: Давая ребёнку такое печальное имя, Рахель хочет уберечь его от злого глаза – зависти Леи.

М у д р а я  Б ру р и я  н е  с о г л а с н а: Хотя Рахель потребовала от Яакова детей или смерти, она получила и то и другое. Она называет своего первенца Иосиф, тем самым прося Б-га о дополнительном ребёнке и не хочет думать о том, чего эти вторые роды будут ей стоить. И Яаков, сам того не зная, ставит печать на эти проклятия своей клятвой Лавану – что у кого Лаван найдёт своих идолов, тому не жить.

Р а х е л ь п р о т е с т у е т: Все вы не правы! Они не означает «страдание», а означает «страсть». Выбирая такое имя своему сыну, я хотела донести до сознания Яакова, что этот ребёнок плод нашей любви и я умираю счастливой от того, что дала ему жизнь. И Яаков уважил мои желания когда переименовал Бенони в Биньямина, что значит «сын моей правой руки» и когда благословил своего первенца Реувена этими словами: «ты крепость (они) моя и начаток силы моей» (Берешит 49:3). Так что Яаков прекрасно знал, что я имела в виду.[33]

Могила Рахели

М а т е р и  р а с с к а з ы в а ю т: В течении многих веков могилу Рахели посещали еврейские женщины, которые сталкиваются с теми же трудностями что и Рахель. Бесплодные женщины до сих пор совершают паломничество к могиле Рахели к югу от Иерусалима и просят её заступничества перед Б-гом в этом деликатном деле. У сефардских женщин распостранён обычай оборачивать надгробный камень красной лентой, а потом носить кусочки этой ленты в качестве оберега или класть ребёнку в коляску. Перед комбинацией красного цвета и святости Рахели никакая нечистая сила не устоит.

М а т ь  Р а х е л ь  д о б а в л я е т: Куда бы изгнание не заносило евреев, как далеко бы они не находились от моей могилы, мой дух скитался вместе с ними. Как сказал пророк Иеремия: «Голос слышен в Раме, вопль и горький плач: Рахель плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих ибо их нет» (Иеремия 31:15).[34] И пока мои дети страдают, я страдаю вместе с ними и мои слёзы штурмуют небесную твердыню.

 

Исчезновение  Дины

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Дина не включена в свою семью, как сказано «Сынов же у Яакова было двенадцать» (Берешит 35:22)? В этой главе сыновья Яакова впервые перечислены все вместе, но Дина не упоминается. Она не получает благославения от Яакова. Почему?

М у д р е ц ы  Т о р ы  о т в е ч а ю т: У Дины от связи с Шхемом рождается дочь Аснат. Впоследствии Аснат выходит за Иосифа и рождает Эфраима и Менаше, положивших начало двум коленам Израиля. Так что в то время как от одинадцати братьев Дины произошло по одному колену, от неё произошло целых два.[35]

 

Наложница Тимна

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Кто такая Тимна и почему она упоминается, как сказано «Тимна же была наложница Элифаза, сына Эйсавова и родила Элифазу Амалека» (Берешит 36:12)?

А г а р ь-ч у ж е с т р а н к а   о т в е ч а е т: Тимна – единственная невестка Эйсава, да ещё при этом наложница, которая упоминается в тексте. Она заслуживает эту честь тем, что родила Амалека, предка врагов евреев.[36]

 

 

Глава Вайешев (Берешит 37:1-40:23)

 

Т о р а  р а с с к а з ы в а е т: Иосиф ходит в любимчиках у Яакова и получает от отца красивую разноцветную одежду. Братья ему завидуют. В семнадцать лет Иосиф видит два сна: в одном сне он вяжет с братьями снопы в поле и их снопы поклоняются тому, который связал Иосиф. В другом сне Иосифу поклоняются, ни больше, ни меньше, солнце, луна и 11 звёзд. Иосиф рассказывает эти сны своим братьям и они ещё больше его ненавидят.

Как-то раз Иосиф приходит к своим братьям, в то время как они пасут животных. Братья сговариваются убить Иосифа, но старший, Реувен предлагает бросить его в пустой колодец. Когда наступит ночь, Реувен хочет спасти Иосифа и вернуть отцу, но не делится с братьями этими планами. В это время мимо проходит караван измаильтян. Иегуда уговаривает братьев продать им Иосифа, а измаильтяне продают его в Египет. Братья мажут одежду Иосифа кровью козлёнка и сообщают Яакову, что его любимца растерзали дикие звери. Безутешный Яаков оплакивает Иосифа.

Вскоре Иегуда женится на хананеянке по имени Шуа, которая рожает ему трёх сыновей. Первенец Иегуды, Эр женится на Тамар, но умирает бездетным. Тогда Иегуда велит второму сыну, Онану жениться на Тамар и сделать наследника умершему Эру, но Онан отказывается и тоже умирает. Иегуда обещает Тамар женить на ней свого младшего сына Шелу, когда тот вырастет, но не держит своего обещания.  

Тогда Тамар хитростью заманивает Иегуду в свою постель. Она притворяется блудницей и выманивает у Иегуды печать, перевязь и трость в качестве залога. Тамар вступает в связь с Иегудой и беременеет. Доброжелатели доносят Иегуде на Тамар, что она беременна не будучи замужем и он велит её сжечь. Но Тамар показывает в качестве доказательства своей правоты вещи Иегуды и он признаёт, что не сдержал своего обещания, а Тамар права. Тамар рожает близнецов Переца и Зераха.

В Египте Иосифа покупает царедворец фараона Потифар. Иосиф достигает должности управителя в его доме. Поражённая красотой Иосифа, жена Потифара пытается его соблазнить. Когда Иосиф отказывает ей, она обвиняет его в том, что он к ней приставал и по её навету Иосифа бросают в тюрьму.

В тюрьме Иосиф возглавляет вспомогательную администрацию из заключённых. В это время в тюрьму попадают главный виночерпий и главный хлебодар фараона. Им обоим снятся сны и они просят Иосифа их истолковать. Иосиф говорит хлебодару, что птицы клюющие хлеб из трёх корзин в его сне, означают, что хлебодара казнят через три дня. А виночерпию Иосиф предрекает, что три виноградные лозы в его сне, из которых он выжимает сок в фараонову чашу, означает что виночерпия фараон через три дня простит. Всё происходит так, как предсказал Иосиф. Иосиф просит виночерпия замолвить о нём словечко фараону, но виночерпий забывает.   

 

Иосиф и сыновья служанок

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Иосиф помогает «сыновьям Биллы и сыновьям Зильпы, жён отца своего», а не сыновьям Леи?

Л и л и т-б у н т о в щ и ц а   о т в е ч а е т: Потому что мы имеем дело с волшебной сказкой, не имеющей ничего общего с реальностью. Здесь мы имеем всё, что положено иметь в волшебной сказке – интригу, неожиданные повороты судьбы, коварство и счастливый конец. С первого предложения (Берешит 37:2) мы знаем, что Иосиф будет главным героем повествования. И чтобы ярче оттенить вознесение Иосифа к вершинам власти, рассказчик для начала помещает его в самый низ – на побегушки к сыновьям Биллы и Зильпы.

Б и л л а  и  З и л ь п а  д о б а в л я ю т: На Иосифа замышляли сыновья Леи, потому что они видели в нём соперника. А наши мальчики заранее знали, что с ними, сыновьями наложниц, при дележе наследства всё равно обойдутся несправедливо, и присутствие или отсутствие Иосифа никакой решающей роли не сыграет.

 

Аудитория для снов Иосифа

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Иосиф не рассказывает сны женщинам в своей семье? Почему он рассказывает свои сны только «отцу своему и братьям своим» (Берешит 37:10)?

И з р а н е н н а я  Д и н а  о т в е ч а е т:  Глупый, маленький Иосиф! Расскажи он эти сны женщинам – мне, жёнам своего отца, своим невесткам, племянницам – мы восприняли это как безобидную браваду и юношеский максимализм. Но братья восприняли его сны как выражение его амбиций ими повелевать. Если бы Иосиф рассказал свои сны нам, возможно наша история была бы не такой кровавой.

 

История Иегуды и Тамар

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Иегуда не навлекает на себя осуждения за свой смешанный брак как его дядя Эйсав? Когда Эйсав женится на хананеянках, написано что эти хананеянки «в тягость Ицхаку и Ребекке». Но когда Иегуда (между прочим предок царя Давида) женится на Шуе, «дочери некоего хананеянина» (Берешит 38:22), ни Яаков, ни Лея не проявляют никаких эмоций. Неужели воззрения семьи так радикально изменились за одно поколение?

Т а м а р  о т в е ч а е т: Ответ на этот вопрос сокрыт во мне. Ведь именно я, а не Шуа рожаю наследника Иегуде.

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Но ты-то еврейка или хананеянка?

Т а м а р  о т в е ч а е т: Тора не указывает ни мою родословную, ни мою национальность. Пусть мои дела говорят сами за себя.

 

Вдовство Тамар

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Согласно еврейскому закону а левиратном браке, если человек умирает бездетным, его брат обязан жениться на вдове и сделать наследника своему умершему брату[37]. На следующий за Эром брат Онан, отказывается вступать в близость с Тамар и Г-сподь карает его смертью. Тогда Иегуда обещает женить своего младшего сына Шелу на Тамар. Но почему после смерти Онана она отсылает Тамар говоря: «живи вдовою в доме отца своего, пока не подрастёт Шела, сын мой» (Берешит 38:11)? Почему она не может остаться в семье Иегуды пока её следующий муж не подрастёт?

Т а м а р  о т в е ч а е т: Потому что Иегуда знал свои слабости и не хотел причинить мне вреда.

Л и л и т  в о з р а ж а е т: Нет, он в глубине души винил тебя в смерти своих сыновей и боялся что та же судьба постигнет Шелу, как сказано: «не умер бы он подобно братьям его» (Берешит 38:11). Как часто мужчины подозревают нас в колдовстве и связях с тёмными силами особенно если мы оказываемся умнее их на свою голову.

Т а м а р  о т в е ч а е т: Но сама Тора указывает, что я ни в чём не виновата. Как сказано: «Эр, первенец Иегуды был неугоден перед очами Г-спода и умертвил его Г-сподь» (Берешит 38:7). И Онан, отказавшийся спать с вдовой брата – «зло, было пред очами Г-спода, то что он делал и Он умертвил и его» (Берешит 38:10)[38]

 

Путешествие Иегуды в Тимну

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Зачем Иегуда идёт в Тимну?

Х и т р о у м н а я  Р е б е к к а  о т в е ч а е т: Официальная причина – стрижка овец, но на уме у Иегуды явно не хозяйственные дела. Не успев оплакать первую жену, он уже ищет вторую или хотя бы временную. И обязательно надо тащиться в Тимну, основанную одним из моих внуков от Эйсава. Иегуда явно предпочитает хананеянок другим женщинам.

Т а м а р  д о б а в л я е т: Да уж, после смерти жены Иегуда времени не терял. Когда он подошёл ко мне, думая что я блудница, он даже не пытался сопротивляться соблазну. Я достаточно хорошо его знала, чтобы предугадать, какие действие он предпримет когда умрёт моя свекровь – и я достаточно хорошо знала закон, чтобы одержать над ним верх.

 

Вдовьи одежды

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Тамар до сих пор носит траур когда Иегуда приходит в Тимну? Как сказано «и сняла она с себя одежду вдовства своего» (Берешит 38:14). Сколько лет прошло с тех пор как умерли её мужья Эр и Онан! Даже Шела уже вырос! А она продолжает носить вдовьи одежды. Почему?

М у д р е ц ы  н а ш и х  д н е й  о т в е ч а ю т: До сих пор в традиционной средиземноморской культуре, в сельских местностях Греции и Италии, женщины носят траур по мужьям в течении многих лет. Вдовство является не только временным эмоциональным состоянием, но и социальной ролью с ограничениями и привилегиями свойственными этой социальной роли. Пока женщина носит траур, она считается замужем и никто не тревожит её своими ухаживаниями.

Т а м а р  к о м м е н т и р у е т: Я очень серъёзно относилась к своей обязаности продолжения рода Иегуды. Пока я не исполнила эту обязанность, я считала себя вдовой Эра. Когда я поняла, что Иегуда не собирается женить на мне Шелу, я решила его заставить сменив роль вдовы на роль блудницы. У блудницы большая свобода действий. Только так я могла исполнить свой долг по отношению к семье Иегуды.

 

Плата за услуги блудницы

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Иегуда готов дорого заплатить за ночь любви. Как и его дядя Эйсав, он не знает приграды свом плотским желаниям. Когда Тамар предлагает ему назначить цену за её услуги, он обещает прислать ей козлёнка из стада. Но потом Тамар требует залог. Не задумываясь ни минута, Иегуда отдаёт ей свою печать, перевязь и трость. Не слишком ли много Тамар просит за свои услуги?

Т а м а р  о т в е ч а е т: Я дала Иегуде возможность самому назначить цену. Можно спорить насчёт того, является ли козлёнок слишком дорогой платой, но никто не заставлял Иегуду отдавать мне свою трость, печать и перевязь. В древней культуре Ближнего Востока печать и перевязь мужчины были символами слова, которые он давал – сочетание собственноручной подписи, удостоверения личности и кредитной карточки.

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Но неужели секс так много значил для него – а собственное доброе имя значило так мало?

Т а м а р  о т в е ч а е т: Я рассматривала всю эту историю, как последний шанс Иегуды проявить порядочность и чувство ответственности, но он этого не сделал. Он уже не позаботился о том, чтобы у него родился наследник. Он отправил меня домой к моему отцу. А теперь он ясно дал понять, что собственные удовольствия для него выжнее обязанностей главы семьи. И когда сделка была заключена, я ушла от него, оставив его без имени.

 

Необдуманные слова Иегуды

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Как Иегуда может быть таким жестоким – приказать убить свою невестку, узнав что она беременна?

М у д р а я  Б р у р и я  о т в е ч а е т: Тора явно осуждает лицемерие Иегуды, особенно когда руководствуется такими далеко не благородными мотивами как похоть. Он готов отдать символы своего доброго имени за ночь с блудницей, но узнав что его невестка Тамар «впала в блуд» и беременна, хочет её убить, как сказано: «Иегуда сказал: выведете её и пусть она будет сожжена» (Берешит 38:24)

М а т ь  Р а х е л ь  д о б а в л я е т: Так же как Яаков, который опрометчиво проклинает того, кто украл идолов Лавана, не зная что это была я; так же как Иеффай необдуманно обещает принести в жертву, первое что увидит после победы и таким образом осуждает на смерть собственную единственную дочь[38] – так Иегуда, осуждая Тамар чуть было не лишается наследника, которого она носит. От последствий его необдуманных слов его спасает прозорливость Тамар. Ни у меня, ни у дочери Иеффая не получилось отвести от себя вырвавшееся с горяча проклятие.

 

Реабилитация Иегуды

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Во всей это истории Иегуда не слишком красиво выглядит. Чем он заслужил чтобы еврейский народ назывался по его имени?

Т а м а р  о т в е ч а е т: Когда Иегуда обвинил меня в блудодеянии и приказал убить, я тут же вытащила его вещи и сказала «Я беременна от того, чьи эти вещи» (Берешит 38:25). И Иегуда признал свою ошибку, сказав: «она правее меня потому что я не дал её Шеле, сыну моему» (Берешит 38:26). Ему было нелегко признать женщина правее его, но врождённое чувство справедливости ему не изменило.

П р о р о ч и ц а  М и р ь я м  п о я с н я е т: Иегуда так и не понимает скольким он обязан Тамар – если бы не она, он не основал бы царский дом Израиля и не дал бы своё имя целому народу.

 

Сыновья Тамар

Х и т р о у м н а я  Р е б е к к а   у ч и т: Так что как Яаков – отец Иегуды и младший из двух близнецов – наследует первородство, так и младший сын-близнец Тамар, Перец становится предком Боаза, прадеда царя Давида.  И здесь женщины играют решающую роль. Повивальная бабка повязывает красную нить на руку старшего из братьем, Зераха, а когда рождается Перец, Тамар говорит : «Как ты преодолел себе преграду!» (Берешит 38:29).

С е р а х  б а т  А ш е р  л е т о п и с е ц  о т в е ч а е т: Есть для этой истории и другой прецендент. Так же как Тамар, дочери Лота соблазняют своего отца с целью продолжения рода. Одной из их потомков является Рут, которая выходит замуж за Боаза. Так что с обеих сторон царь Давид обязан своим появлением женщинам, который не боялись проявить инициативу, исполняя б-жью волю.

Э с т е р-с о к р ы т а я   р а с к р ы в а е т: И история подтверждает, что эти женщины были правы. Союз Рут и Боаза символизирует примирение Авраама и Лота после их ссоры о земельном наделе и является предзнаменованием примирения всех потомков Авраама – от Ишмаэля и Кетуры, от Эйсава и Дины. Из дома Давида – правнука Рут и Боаза, когда-нибудь выйдет Мошиах, который помирит между собой все народы земли.

 

Жена Потифара

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Почему Тора рассказывает о неудачной попытке жены Потифара соблазнить и Иосифа и о том, как Иосиф попадает в тюрьму?

М у д р е ц ы  Т о р ы  о т в е ч а ю т: Чтобы проиллюстрировать, что получается, когда мужчины и женщины меняются ролями. Жена Потифара, называнная нами Зюлейкой, была госпожой, а Иосиф рабом. Её сексуальные аппетиты превышали даже то, что нормально для мужчины-еврея. Вот она и набросилась на Иосифа.

З ю л е й к а  н а  э т о  о т в е ч а е т: Да что вы понимаете в женских сексуальных желаниях! Хотя Тора изобилует исторями соблазнения – Рахель, Лея и мандрагоры; Иегуда и Тамар, Шимшон и Далила – редко когда женщина действует из чисто плотских мотивов. Сексуальная активность женщины всего-навсего приём для достижения какой-то другой цели – детей, безопасности, денежного вознаграждения. Но в случае с Иосифом, я руководствовалась исключительно голосом собственной плоти. «Ложись со мной» -- сказала я Иосифу (Берешит 39:12). Ничего другого я у него не просила и ничего другого мне от него не было нужно[39].  

 

Глава Микец (Берешит 41:1 -- 44:17)

 

Т о р а   р а с с к а з ы в а е т: Фараону снятся странные сны. Сначала из Нила выходят семь полудохлых костлявых коров и пожирают семь хороших, тучных коров, что пасутся на берегу. Потом семь тощих, сморщенных колоса пшеницы пожирают семь хороших, тугих колосков. Никто из мудрецов фараона не может разгадать его сны.

Тогда виночерпий вспоминает Иосифа и рассказывает о нём фараону. Фараон велит привести Иосифа из тюрьмы и Иосиф толкует сны фараона следующим образом: семь тучных коров и семь тугих колосков символизируют семь лет изобилия; а семь костлявых коров и семь сморщенных колосков символизируют семь лет голода, который наступят вслед за изобилием. Иосиф рекомендует фараону назначить мудрого министра, чтобы тот следил за тем, чтобы египтяне делали запасы во время лет изобилия чтобы продержаться во время лет голода. Поражённый мудростью Иосифа, фараон назначает его своим первым министром и поручает ему огранизацию запасов. Иосиф женится на Аснат и к началу голодного периода является отцом двух сыновей – Менаше и Эфраима. Во время голода Иосиф надзирает за раздачей еды. Голод поражает не только Египет, но и Ханаан.

Яаков посылает своих сыновей – всех кроме Биньямина – в Египет купить хлеба. Иосиф узнаёт своих братьев, но они его не узнают. Он расспрашивает их о семье и узнаёт, что Яаков до сих пор жив и Биньямин остался с ним. Иосиф обвиняет своих братьев в шпионаже и велит привести к нему Биньямина в качестве доказательства. Он оставляет Шимона в качестве заложника, отдаёт своим братьям хлеб и тайком возращает им их деньги.

Братья возращаются доиой и рассказывают Яакову что случилось. Яаков отказывается расстаться с Биньямином – он уже потерял Иосифа и Шимона. Реувен оставляет Яакову в качестве залога двух своих сыновей и Иегуда берёт на себя ответственность за Биньямина. Видя, что семья голодает, Яаков соглашается и посылает своих сыновей в Египет с подарками.

Иосиф принимает их во двроце и готов расплакаться, увидев Биньямина. Иосиф велит своим слугам тайком сунуть его серебряную чашу в сумку Биньямина, а потом снарядить погоню. Братья с ужасом понимают, что над Биньямином нависло обвинение в воровстве. Иосиф говорит свои братьям, что теперь Биньямин должен остаться в рабстве в Египте. Жалость к отцу и младшему брату так сильна, что Иегуда возражает Иосифу.

 

Женщины в истории Иосифа

М у д р а я  Б р у р и я  о б ъ я с н я е т: История Иосифа – одна из самых длинных в Торе. Она распостраняется на четыре главы, больше чем история кого-либо из праотцов или праматерей. Но женщин в этой истории почти не видно. Это история о борьбе за власть между братьями. Кроме отступления о Иегуде и Тамар не имеющего прямого отношения к Иосифу и эпизода с женой Потифара, женщины не играют в истории Иосифа активной роли.

П р о р о ч и ц а  М и р ь я м  о б ъ я в л я е т: Конечно же женщины присутствуют в истории Иосифа, но на втором плане. Это жёны его братьев, на плечи которых ложится всё хозяйство пока братья ездят туда-сюда. Это и многочисленные служанки при дворе фараона, которые моют, чистят, ткут и готовят пищу, кормят детей, поют колыбельные и рыдают на похоронах. Они ничем не заслужили, чтобы их замалчивали.

 

Легенда Аснат

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Когда фараон возносит Иосифа до вершин власти, он даёт ему египетское имя Цафнаф-панеах, что значит «податель жизни» и египетскую жену, Аснат. Тора называет её дочерью жреца Потифера. Имя слишком близко к имени первого хозяина Иосифа чтобы быть совпадением. Так кто такая Аснат?

А с н а т  о т в е ч а е т: Я приёмная дочь Потифара и его жены. По происхождению я еврейка, дочь Дины, родившаяся у неё от связи с Шхемом. Братья моей матери, для которых я была ежедневным напоминанием позора семьи, настояли на том, чтобы меня услали куда подальше. Но моя бабушка Лея пожалела меня и на прощание повесила мне на шею золотую пластинку, на которой была написана вся семейная история. Меня маленькую привезли в Египет и отдали на воспитание Потифару и Зюлейке, у которых не было своих детей.

Я получило самое лучше воспитание, которое могла получить египетская девушка из знатной семьи и у меня не было отказа в женихах. Но я всем отказывала, потому что ни в ком не видела ни благородства, ни ума. Я решила не выходить замуж и засела в отдалённой комнате со своими служанками. Когда Иосиф, осовобождённый из тюрьмы пришёл к моему отцу Потифару, я тайком посмотрела на него в окошко и влюбилась по уши. Мой отец, конечно очень обрадовался – ему, царедворцу был на руку брак дочери с первым министром фараона.

Но Иосиф отказался жениться на мне потому что я была идолопоклонницей несмотря на то, что он видел мой талисман и знал, что я его племянница. И я решила принять его Б-га. В эту ночь меня посетил ангел, кормил пчелиными сотами из райского сада и дал новое имя, Аснат, что означает «твердыня», намекая на мою силу воли. Это посещение так изменило меня, что Иосиф отбросил свои сомнения и мы жили долго и счастливо.[40]

 

Средства от плохих снов

И з р а н е н н а я  Д  и н а   п л а ч е т: Фараон думает, что ему снятся плохие сны? Мне бы его заботы! Знали бы вы какие кошмары являются мне по ночам!

М у д р е ц ы  Т о р ы  с о в е т у ю т: Если вас преследуют плохие сны, надо бороться с ними при помощи поста и раскаяния. Если сон сильно пугает или расстраивает вас, можно поститься даже в субботу или праздник.

М у д р е ц ы  н а ш и х  д н е й  с о в е т у ю т:  Плохие сны часто посещают тех, кто спит в душной комнате. Хорошее средство от плохих снов – открытое окно.

Д и н а  в з д ы х а е т: Если бы всё было так просто!

 

Глава Вайигаш (Берешит 44:18-47:27)

 

Т о р а  р а с с к а з ы в а е т: Когда Иосиф настаивает на том, чтобы Биньямин остался в Египте в качестве раба, Иегуда предлагает себя вместо Биньямина из жалости к старику отцу. Иосиф видит, что его братья раскаялись, научились любить и сострадать и открывается им. Он предлагает своим братьям перевезти свои семьи и стада в Египет, в область Гошен с обширными пастбищами. Фараон одобряет этот план.

Престарелый Яаков, слегка оглушённый этими радостными новостями переезжает в Египет вместе со своими детьми, внуками и стадами. Всего в Гошене поселяются 70 членов семьи Яакова. Они размножаются и процветают под покровительством Иосифа.

 

Очередная иммиграция

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Какого было перевести такую большую семью в Египет?

М а т е р и  о т в е ч а ю т: С тех пор как Абрам и Сарай ушли из Ура Халдейского в Ханаан, евреи были кочующим народом. Конечно, нашим предкам было легче – сложил шатёр, нагрузил на верблюдов и поехали. Но и тогда у женщин был забот полон рот. Надо было складываться и располагаться на месте, печь питу и тушить баранину на походных очагах, нести младенцев за спиной, уговаривать детей постарше не ныть, ухаживать за больными и стариками, оплакивать умерших и навсегда оставлять их могилы.

С е р а х  б а т  А ш е р  л е т о п и с е ц  в с п о м и н а е т: Я помню этот переезд в Египет.  Мы оставили всё чтобы было нам знакомо – каменистые нагорья Ханаана, усыпальницу в пещере Махпела, даже запретных для нас богов наших соседей – и ушли в абсолютную неизвестность. Как отличался Египет от Ханаана, как отличались осёдлые земледельцы от кочевых скотоводов вроде нас, как отличался обожествлённый царь Египта от ханаанских старейшин, которые пасли стада наравне со всеми!

П р о р о ч и ц а  М и р ь я м  д о б а в л я е т: И сколько дополнительных забот легло в Египте на плечи женщин!

 

Судьба Дины

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Хотя Дина упоминается среди детей Яакова – «это сыны Леи, которых она родила Яакову в Падан-Араме и Дину дочь его» (Берешит 46:15), в перечислении сошедших в Египет Дины не упоминается? Почему? Она к тому времени умерла?

И з р а н е н н а я  Д и н а  о т в е ч а е т: После случае с Шхемом я исчезаю из семейной истории – за исключением этого последнего упоминания. Моей судьбы никто не знает. Когда Тора перечисляет семьдесят душ сопровождавших Яакова в Египет, меня в этом списке нет. Мудрецы называют меня матерью Аснат и тёщей Иосифа, они не уточняют где и когда я умерла. По сию пору моя история прячется в пробелах между буквами Торы.

Легенда о Серах бат Ашер

М у д р е ц ы  Т о р ы  о т м е ч а ю т: Из многочисленных внуков Яакова только одна внучка названа по имени – Серах, дочь Ашера, внучка Зильпы, как сказано: «и Серах сестра их» (Берешит 46:17)

С е р а х  б а т  А ш е р  р а с с к а з ы в а е т: Моя история необычна с самого начала. Я дочь Ашера от его второй жены Хадоры. Ребёнком я была живой и хорошенькой, любила петь и играть на арфе и мой дедушка Яаков любил слушать мою музыку. Когда мой отец и дяди вернулись из Египта, они не знали как сообщить Яакову что Иосиф жив, боясь что старое сердце Яакова не выдержит и разорвётся от радости. Тогда они велели мне переложить эти новости на музыку и спеть их, что я и сделала. Яаков обрадовался и снова обрёл свой пророческий дар. Из благодарности он благословил меня вечной жизнью. Когда дети Израиля были готовы оставить Египет, Моше-рабейну не мог найти могилу Иосифа, а мы не могли уйти без его останков. Моше обратился за помощью ко мне. Я показала ему то место в Ниле, где египетские жрецы утопили гроб Иосифа с целью не дать евреям покинуть Египет. Только тогда мы смогли уйти. Много веков я жила среди народа, охраняя его историческую память. А когда я устала от этого мира, я стала одной из немногих смертных (включая дочь фараона Батью и пророка Элиягу), которые удостоились войти в рай живыми[41].

 

Жёны и невестки Яакова

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т:  Тора утверждает, что «всего душ пришедших с Яаковом в Египет, которые произошли из чресл его кроме жён сыновей Яакова было шестьдесят шесть» (Берешит 46:26). Кроме невесток Яакова, непонятно куда девались его собственные три жены (кроме умершей к тому времени Рахели).

М а т ь  Р а х е л ь  о т в е ч а е т: Мой бедный любимый Яаков! К тому времени как наша семья переехала в Египет, я уже умерла и сестра моя Лея терпеливо ждала Яакова в пещере Махпела. Билла и Зильпа тоже скончались. Что же удивляться, что большую часть времени Яаков был печален, что он был так болезненно привязан к своему младшему, Биньямину. Он уже похоронил четырёх жён и утешил двенадцать сирот. И хотя он окружил себя многочисленными потомками, «которые произошли из чресл его», он в сущности был очень одиноким человеком. Конечно, невестки о нём заботились, но их заботы не могли компенисровать то, что он потерял.

 

Глава Вайехи (Берешит 47:28-50:26)

 

Т о р а  р а с с к а з ы в а е т: Когда Яаков чувствует приближение своего конца, он призывает Иосифа и берёт с него клятву похоронить Яакова не в Египте, а в семейной усыпальнице в пещере Махпела. После этого он благословляет сыновей Иосифа, причём более ценное благословение достаётся младшему Эфраиму в обход старшего Менаше. Затем Яаков усыновляет Эфраима и Менаше. Затем он распределяет Землю Израиля между двенадцатью сыновьями и Иосифу достаётся двойная доля через его сыновей.

Затем Яаков повторяет своё желание быть похороненым в пещере Махпела и умирает. Иосиф приказывает набальзамировать своего отца. Иосиф и его братья в сопровождении делегации египетских придворных и почётного эскорта отвозят тело Яакова в Ханаан.

После кончины Яакова братья боятся мести Иосифа. Но он успокаивает их и обещает им покровительство. Чувствуя прибижение сосбтвенной кончины Иосиф просит унести свои кости из Египта когда евреи уйдут оттуда. Иосиф умирает в возрасте 110 лет и его бальзамируют.

 

Неутолённая скорбь

Д о ч е р и  с п р а ш и в а ю т: Зачем Яаков усыновляет сыновей Иосифа? У него же своих двенадцать.

М а т ь  Р а х е л ь  о т в е ч а е т: Потому что он до конца жизни не мог оправиться от горя после того как я умерла. Таким способом он хотел обойти закон и сделать так, чтобы нашему первенцу Иосифу досталась двойная порция наследства. Моё сердце разрывается, когда я слышу как он оправдывает этот акт «Когда я шёл из Падана-Арама умерла у меня Рахель» (Берешит 48:7). Он так и не понял что нельзя показывать детям, особенно мальчикам, что любишь их брата больше.

Даже при смерти он не справляется с обязанностями патриарха – потому что слишком любит меня и недостаточно любит всех остальных. Но у порога собственной смерти он понял, что не лежать нам вместе под одной могильной плитой, как сказано «Когда я шёл из Падана-Арама умерла у меня Рахель... и похоронил я её на дороге к Эфрату» (Берешит 48:7). Так же как моя сестра Лея первой овладела им при жизни, она же заняла главное место рядом с ним после смерти.

1 2 3 4 5

33 Греческий перевод Торы, Септуагинта, а также Раши переводит слово они как «страдание» в 35-ой главе Берешит, но как «сила» в 49-ой. Рамбан указывает, что Рахель имела в виду страдание, но Яаков превратил они в ямин, таким образом поменяв скробное имя на могущественное. Рамбан также говорит, что это единственный раз когда мнение отца относительно имени ребёнка превалирует над мнением матери, но не указывает почему.

34
В 19-ом веке в США и Англии стало набирать силу движение аболиционистов, противников рабства негров. В основном очень верующие протестанты (методисты и квакеры), аболиционисты часто прибегали в своих статьях и проповедях к библейским цитатам и аллегориям. Цитата из Иеремии о плачущей Рахели часто применялась для иллюстрации трагедии матерей разлучаемых на невольничьих рынках со своими детьми – примечание переводчика.

35
Для продолжения истории Аснат см. главу Микец

36 Амалек играет ключевую и зловещую роль в истории Израиля. Его армия нападает на евреев сзади после того как они выходят из Египта (см. главу Бешалах) и впоследствии с потомками Амалека сражается царь Шауль (1 Царств 15). Из-за своего коварства и кровожадности Амалек проклят на вечные времена. Книга Эстер называет Амана потомком Амалека.

37
Подробнее о левиратном браке см. в главе Ки Теце

38
Для более подробного объяснения чем именно Эр и Онан не угодили Б-гу, см. книгу Элиягу Ки-Това  «Ты и твой дом» -- примечание переводчика.

39
Историю дочери Иеффая можно найти в Книге Судей. Военоначальник Иеффай необдуманно клянётся принести в жертву «то...что выйдет из ворот дома моего навстречу мне» (11:31). Он не ожидает, что встречать его будет его единственная дочь «с тимпанами и ликованием» (11:34). Дочь Иеффая соглашается исполнить отцовский обет, но только после того, как она два месяца «оплакивала девство своё в горах» (11:38) в компании подруг. В Торе её имя не упоминается, но в мидраше она названа Шеила, востребованная. Её история читается в качестве дополнения к главе Хуккат.

40
Louis Ginzberg, Legends of the Jews (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 1909-1938), II, 44-58.

41
Там же, 170-174